30 марта на большой сцене в театре кукол состоится премьера спектакля «Алиса в Стране Чудес». В преддверии этого события режиссер-постановщик Мария Фоменко и художник-постановщик Анна Кривошеева ответили на некоторые волнующие вопросы.
Льюис Кэрролл опубликовал книгу об Алисе больше 150 лет назад. Книга почти сразу стала популярной в Англии, а потом и во всем мире, но странное дело, со временем образ главной героини не только не хрестоматизировался, напротив, в 21 веке он стал очень современным, словно автор нашел ее отражение в многочисленных виртуальных зеркалах 21 века.
Спектакль Кировского театра кукол «Алиса в Стране чудес» усилил этот эффект современности и наполнил сценическое действие фантазией, достойной английского сказочника.
Режиссер-постановщик Мария Фоменко
Мария, почему из огромного числа персонажей для детей и юношества вы выбрали для постановки "Алису в Стане чудес"?
Я прочитала «Алису» где-то в районе 10-11 лет. Мне она всегда была интересна тем, что в книге описывается совсем другой мир. В нем очень интересные и яркие персонажи. Он соединяет и мир взрослых, и мир детей. Сама по себе структура произведения Кэрролла позволят тебе быть свободной в форме, в интерпретации. Ты как творческий человек можешь много чего внести в спектакль, не разрушая при этом ни сам сюжет книги, ни образы ее героев.
Я не очень люблю социально-бытовые истории, такие, например, как «На дне» Горького. Это, конечно, жизненное произведение, возможно, я когда-то к таким и приду, но сейчас мне ближе формат «Алых парусов», «Чайки по имени Джонатан Ливингстон», «Маленького принца» и «Алисы в Стране чудес».
«Алиса» для меня актуальна, через нее я могу поговорить со зрителями о каких-то проблемах, которые волнуют непосредственно меня. Ее несхожесть с остальным миром, вопросы, которые она задает на протяжении всей истории, ее постоянный поиск, видоизменения – это для меня некий поворот как бы назад, воспоминание о себе. Могу сказать, что я тоже в свое время это проходила, когда ты подстраиваешься под общество, пытаешься понять, что правильно, а что неправильно. Я постаралась найти в «Алисе» современные проблемы: общение со сверстниками, со взрослыми. Путешествие Алисы по Стране чудес это ее рефлексия на реальную жизнь.
Алиса похожа на мегаполисных подростков, они рассудительные, «всезнающие», не лезут за словом в карман, но при этом, оказавшись на сломе технологических эпох, городские школьники неуверенны в себе, их многое беспокоит. Они ищут ответов, но в гугле их не найти.
Конечно! Алиса ведет свой путь взросления. Он болезненный, но ей важно понять: кто она есть? Алиса преодолевает препятствия, в чем-то разочаровывается, допустим, встретив Королеву в волшебном саду, она увидит не гармонию и рай, а обычную жизнь со своими несовершенствами и изъянами. Алисе предстоит понять, что нет идеального мира, нет идеальных людей. Но благодаря этим разочарованиям Алиса понимает, что даже, если она чем-то отличается от других, то это естественно.
Постановка классическая или?
В спектакле я хочу дать простор для фантазии зрителя, для фантазии актеров, которые все события и встречи разыгрывают для Алисы. Книгу Кэрролла — мы все читали. У каждого из нас своя Королева, свой Чеширский кот. Очень сложно попасть в воображение зрителя. «Алиса в Стране чудес» – свобода полная в форме, поэтому мы вместе с художником-постановщиком Анной Кривошеевой решили немножко «похулиганить» и использовать в спектакле разные системы кукол: ростовую, плоскую, тростевую, планшетную. Есть у нас и тантамарески, и петрушка, и маски, и костюмы для живого плана. Пространство будет выстраиваться, как пазл.
Похоже, сценография будет необычной, ультрамонтажной?
Одна из главных задач была сделать спектакль мобильным. Можно сказать, что это ультрамонтажная история, но при этом на сцене все выстроено с логичной очередностью, узнаваемо для читателя. Это не ярмарочное действие. Мы сохранили структурность книги «Алиса в Стране чудес». В спектакле одна визуальная форма перетекает в другую, но никакого хаоса и балагана на сцене не возникает. В спектакле будет белое пространство, некий символ белого листа, на котором будут написаны все персонажи. Сценография, словно перелистывание книги. Но это еще не все. На основе эскизов художника-постановщика Анны Кривошеевой я сделала анимацию. Белый фон будет дополнен цветной видеопроекцией, которая раскрасит, расширит пространство сцены.
Все, что будет происходить в театральной Стране чудес, все будет точно по книге. Только в самом начале спектакля в небольшой сцене я позволила себе допущение, что Алиса наша современница. Я не даю ей гаджеты в руки, ничего такого, но она в спектакле – современная девочка, школьница. Алиса попадает в Страну чудес из-за разлада со сверстниками. Все эти странные образы возникают в ней из ее страхов, сомнений, конфликтов с окружающим миром. Но так как Алиса сама по себе девочка добрая и очень умная, то она всю собственную историю выстраивает с юмором, иронично; воплощает свои страхи-сомнения в яркие образы. Конфликтная история главную героиню только погружает в Страну чудес, а дальше Алиса приходит к мнению, что она такая, какая есть. Она понимает, что ей не нужно, чтобы ее все любили. Если раньше она переживала, что одноклассники над ней подшучивают, подтрунивают, то в финале истории она приходит к тому, что я вот такая… Не хотите – не дружите со мной, хотите – дружите, я принимаю эти условия.
Кому больше будет интересен спектакль: мальчикам или девочкам?
Для меня в спектакле нет никакого упора на гендер. Это общие вопросы взросления, общие проблемы, с которыми сталкиваются подростки. Это первый вход во взрослую жизнь, поэтому моя задача увести за собой зрителя в мир воображения, чтобы не я навязывала какие-то конкретные образы, а чтобы он сам домысливал, дофантазировал. Театр – это не буквальная трактовка.
Что вы пожелаете зрителям, которые придут на спектакль? Стоит ли перечитать книгу?
Хороший тон: если спектакль по классике, то лучше память освежить. Всегда. Это касается и пьес, и прозы. Не только для сравнения, это начальный момент, а чтобы для тебя появилось новое художественное произведение на сцене – ожившая Алиса в Стране чудес. Я желаю зрителю, чтобы он получил удовольствие от того, что увидит; чтобы история на сцене увлекла его в размышления о пути Алисы. Это главное!
Художник-постановщик Анна Кривошеева
Анна, что вас зацепило в истории девочки Алисы?
Меня всегда манили удивительные приключения «Алисы». По остроумному замечанию английской писательницы Вирджинии Вулф это книга, читая которую мы становимся детьми. В ней есть какая-то тайна, раз она интересна всем – ученым философам, психологам, астрономам, физикам, математикам, биологам и другим, а не только литературоведам. Наконец, кинорежиссеры и режиссеры театра, драматического и кукольного, тоже обращаются к «Алисе», вычитывая в ней что-то свое. Кто-то считает книгу приключенческим романом или миром фантазии, а кто- то «романом воспитания». Мне ближе первое.
При помощи чего, (каких кукол, техник) удалось вам перенести книжную историю на сцену, сделать сценический вариант неуемной фантазии Алисы?
В книге сюжет, характеры героев и их поведение практически строятся только на словесной игре: каламбурах, метафорах, пародиях, головоломках. Мне как художнику нужно было найти всему этому визуальные сценические эквиваленты. Сдвиг, деформация, цвет, контраст, перестановка местами, сочетание «несочетаемого» и т.д. – вот мой арсенал, чтобы передать несоответствие восприятия человеческим разумом окружающего мира. Вторая задача была – «сочинить» пространство, в котором бы действовали актеры и куклы, происходили бы разные невероятные события. Удалось ли это, покажет премьера.
Записал Андрей Антонов